【客庄中心/桃園報導】「客語的青蛙讀作『𧊅仔』,剁碎後煎食,叫做『煎𧊅仔』,或許可以翻譯為煎青蛙肉餅。」日前以《臺灣漫遊錄》獲得國際文學大獎「布克國際獎(International Booker Prize)」的作家楊双子,在書中有一段文章描述客家人會將青蛙剁碎做成肉餅與肉丸子;客委會特別在臉書粉絲團發文描繪這段農業時代客庄真實的飲食記憶,並感謝楊双子與譯者金翎「讓如此精彩的臺灣,被更多人閱讀與認識。」

《臺灣漫遊錄》奪布克國際獎 楊双子:幸運生為台灣人

《臺灣漫遊錄》奪布克國際獎 楊双子:幸運生為台灣人

【生活中心/綜合報導】台灣作家楊双子著作、譯者金翎翻譯為英文版的長篇小說《臺灣漫遊錄》今日奪得國際文學大獎「布…

而楊双子在書中敘述的「煎𧊅仔」煎青蛙肉餅,在《客新聞》隨機街訪客庄節目「不要怕說出來」中,也曾前進高雄美濃,全記錄美濃耆老阿財伯從抓青蛙到製作「𧊅圓」青蛙丸的過程。

美濃山頂上土雞城製作的「𧊅圓(guaiˋ ianˇ,又稱青蛙丸、青蛙肉圓)。范修語攝

《臺灣漫遊錄》奪布克國際獎,作者楊双子(左)和譯者金翎(右)共同領獎。布克獎基金會提供

《臺灣漫遊錄》是首度有台灣文學作品獲頒布克國際獎的作品,這是2024年獲得美國國家圖書獎「翻譯文學獎」後再度得獎,台灣文學站上世界舞台,讓更多人注意到書中的臺灣飲食文化。

台灣文學奪布克獎 照亮早期客庄飲食記憶

客委會粉專指出,其中有一段,寫到客家人會將青蛙剁碎做成肉餅與肉丸子。對現在的讀者來說,也許有些陌生,「卻是早期南部客庄真實存在過的飲食記憶。」因為在農業時代,青蛙其實是農村重要的蛋白質來源。

客委會粉專解釋說,在那個物資缺乏的年代,過去南部客庄流傳,若骨頭「著傷(cog songˊ)」,就會食𧊅仔補身體。因此,逐漸發展出一道現在已少見的料理「𧊅圓」。𧊅圓,又叫青蛙丸、青蛙肉圓,是將小型澤蛙去骨後剁碎、製成肉丸。

扭𧊅仔、釣蛤蟆 客語字詞藏土地生活經驗

客委會粉專說,客語裡,小隻青蛙叫做「𧊅仔(guaiˋ eˋ)」,大隻蛤蟆則叫「蛤蟆仔(haˇ maˇ eˋ)」,甚至連捕捉動作都有不同說法,小隻的是「扭𧊅仔(neuˋguaiˋ eˋ)」,蛤蟆則是「釣蛤蟆仔(diau haˇmaˇeˋ)」。

美濃作家鍾鐵民也曾在散文中寫道:「青蛙在早期農村是美味。剖開去除了內臟,可以煮九層塔清湯,可以紅燒,還可以剁碎了加點麵粉煎成肉餅。」鍾鐵民說,不知道是什麼時候人們不再食用田蛙,實際上從農田頻頻施用農藥後,有好長一段時間田間不見青蛙。

環境變遷青蛙減少 「𧊅仔肉餅」演變為「鹹魚肉餅」

客委會粉專說,敘述這些語言的細節,其實也保存著客家人與土地長久相處的生活經驗。老一輩的客家長輩也常說,細時節若無肉食,大家就會相約去「釣𧊅仔」、放陷阱捉青蛙;若運氣好、收穫多,燉湯、快炒都做得;若恰巧還有豬肉,細人仔最期待的,就是𧊅仔肉餅。隨著環境變遷,青蛙愈來愈少,食用的人也少了,早年的「𧊅仔肉餅」,慢慢演變成今日六堆客庄仍常見的「鹹魚肉餅」。

阿財伯叮嚀,專業青蛙獵人網子通常是自製較深的網(如他手上拿的網,是他自己做的),來讓獵物不易逃跑,深網在市面現在也較少見。張凱清攝

《客新聞》重回美濃實勘 紀錄阿財伯「𧊅圓」製程

在《臺灣漫遊錄》的段文字敘述,《客新聞》記者在2023年到美濃拍攝「不要怕說出來」節目時,就曾完整記錄這道獨特的客庄飲食,美濃耆老阿財伯無私分享他抓青蛙的經驗,從抓青蛙的器材到深夜帶記者去看他們抓青蛙的現場,一直到最後的製作過程,都完整記錄,對記者來說,這段經驗前所謂見,感覺相當獨特。

阿財伯說:「我在年輕時也很會抓青蛙的獵人,就常抓青蛙來賣;在5、6年前,他最多能一晚抓到30至40斤的大小青蛙,從早上6點抓到晚上10點,有時還抓到清晨3、4點,但現在環境變遷、青蛙繁殖速度慢,最多一晚也只能抓到2、3斤。」在更早期美濃的農民甚至會跑去高雄內門台地那抓青蛙,那樣才有機會「大豐收」。

楊双子獲獎時說道,有些人認為藝術與文學必須遠離政治,「但我認為,文學無法自外於它所生長的土壤。」而就是秉持這樣的心情,「煎𧊅仔」描述的這段台灣客庄飲食記憶描述,才會隨著她的獲獎被國際看見。

南部客庄獨有的美食「煎𧊅仔」,其實就是煎青蛙肉餅。范修語攝

南部客庄獨有的美食「煎𧊅仔」,其實就是煎青蛙肉餅。范修語攝
六堆限定美食「客家漢堡肉」將失傳 客家維骨力竟是用這個做的

六堆限定美食「客家漢堡肉」將失傳 客家維骨力竟是用這個做的

【張凱清、范修語、宋佩遙/高雄報導】名如其實的「美濃山頂上土雞城」就位在美濃笠山上,老闆娘楊麗真跟著先生一家人…