
【歌劇《茶花女》的創作背景】
歌劇《茶花女》的原作是法國文豪小仲馬 ( Alexandre Dumasfils) 的著名小說。這本小說出版於 1848 年,翌年作者自身將其改編成戲劇,但遲至 1852 年才在 舞台上演出。據說當時旅居巴黎的威爾第觀賞此劇後深受 感動,乃決意將其歌劇化,並委託編寫《弄臣》歌劇劇本的畢亞維 ( F . M . Piave ) 著手編寫劇本。
【歌劇《茶花女》的創作過程】
威爾第在四週內完成《茶花女》這齣歌劇,首演於 1853 年 8 月 6 日演出,結果完全失敗。原因是飾唱女主角的女高音過於肥胖,根本不像患肺癆的薇奥莉塔,而男高音也因感冒聲音沙啞,同時劇情是當代的現實故事,使用同時代的服裝與佈景引不起看慣了金璧輝煌古裝歌劇觀眾的興趣。因此,第二年再演時,改換了故事的時代背景為路易十三時代,並使用了華麗輝煌的古裝道具,結果獲得了大成功。其後又在倫敦、巴黎、紐約等地上演,到處受人歡迎,成為威爾第的歌劇中最膾炙人口的名作。
【歌劇《茶花女》的劇情內容與音樂】
《茶花女》是法國十九世紀的著名作家小仲馬的代表作品。
描述青年Alfredo在巴黎邂逅了迷人的歡場女子-Violetta所發生的真實故事,Alfredo第一次看到Violetta就迷上她的花容月貌,兩人因此而墜入愛河,過著甜蜜但卻糜爛的生活。但是他們的愛情終究無法打破世俗的偏見,以及在Alfredo父親的強烈反對之下,兩人只能無奈的被迫分離,不得以之下,Violetta又投入以往的生活,最後在情感與疾病的雙重糾纏下死去,Alfredo也為此傷心悔恨不已。
播放歌曲
選自專輯: Verdi: La Traviata
-
Prelude
-
Dell'invito trascora e gia l'ora?
-
Libiamo ne lieti calici
-
Un di, felice, eterea 3:33)
-
Ah, forse lui n
-
Sempre libera
-
De' miei bollenti spiriti / Il giovanile ardore
-
Pura siccome un angelo,Iddio midiè
-
"Imponete" / "Non amarlo ditegli"
-
Amami Alfredo
-
Addio, del passato bei sogni ridenti