:::

跨世代客家經典文學作者齊聚 9/20、21日譯新書發表會

跨世代客家經典文學作者齊聚 9/20、21日譯新書發表會2018-09-18 10:40:26

跨世代客家經典文學作者齊聚 9/20、21日譯新書發表會

   客家委員會為推動臺灣客家文學走向國際,特別在今(107)年翻譯5部客家文學大師作品,並將於9月20、21日在長榮大學國際會議廳舉行「客家文學日譯新書發表暨學術研討會」,邀請到這5部原著作品中的4位作家李喬、曾貴海、利玉芳、甘耀明,與客家文學作品翻譯及推廣團隊齊聚一堂,一同跨世代交流書中的客家文化元素及中日翻譯的心得,客委會表示,希望透過這場客家文學大師齊聚的盛會,能擦出精彩火花,替客家後生帶來寶貴收穫,更期許能將客家精神、文化的優秀文學作品,譯介給非華文地區之讀者。

  由客委會推動的客家文學作品日譯及推廣計畫,由於是首次辦理,所以特別挑選並翻譯了5部客家作家的重要作品,包括鍾肇政《歌德激情書》、李喬《藍彩霞的春天》、曾貴海《曾貴海詩選》、利玉芳《利玉芳詩選》、甘耀明《冬將軍來的春天》,並召集一群熟悉客家文化的專業日籍翻譯團隊,經過專精臺灣文學的日語譯者、編審、顧問、審查委員的通力合作下,花了逾一年的時間,將5位客家文學大師的經典客家作品忠實呈現給日本讀者。

  客委會指出,這5部經典客家文學作品已在今(107)年6月底,陸續於日本各通路上架出版。而除了9月20、21日的臺灣場「客家文學日譯新書發表暨學術研討會」推廣活動外,客家委員會另規劃於今(107)年12月15、16日在東京臺灣文化中心舉辦日本場「臺日作家座談會及新書發表會」推廣活動。客委會表示,現場除了專題演講及座談會外,也針對5位作家的文學作品發表多篇研究論文,誠摯邀請所有對客家文學作品有興趣的讀者,都能踴躍自由參加。詳細「客家文學日譯新書發表暨學術研討會」會議議程資訊詳如附件,或可至http://dweb.cjcu.edu.tw/japanese/spotlight/586查詢。

相關留言